咏田家/伤田家翻译及注释

二月卖新丝,五月粜新谷。

译文:二月还未开始养蚕,就已成为抵债之物;五月谷未成熟,新谷已忍痛卖出。

注释:粜:出卖谷物。

医得眼前疮,剜却心头肉。

译文:,这是用刀挖掉心头好肉,来补眼前烂疮。

注释:,眼前疮:指眼前的困难,眼前的痛苦。剜却:挖掉,用刀挖除。 心头肉:身体的关键部位,这里喻指赖以生存的劳动果实。

我愿君王心,化作光明烛。

译文:,希望帝王之心,化作光明的烛火。

注释:,

不照绮罗筵,只照逃亡屋。

译文:,不照那豪华筵席,只照灾民空屋。

注释:,绮罗:贵重的丝织品。这里指穿绫罗绸缎的人。筵:宴席。逃亡屋:贫苦农民无法生活,逃亡在外留下的空屋。