公子重耳对秦客

公子重耳对秦客朗读

译文


  晋国献公的丧期,秦国穆公派人慰问公子重耳,并且传达自己的话说:“寡人听说:失去国家(君主权)常常在这个时候,得到国家(君主权也)常常在这个时候。虽然我的先生您恭敬严肃,在忧伤的服丧期间,居丧也不可太久,时机也不可失去啊,年轻人,请考虑一下吧!”
  (重耳)将这事告诉舅舅子犯。舅舅子犯说:“年轻人还是推辞吧。居丧之人没有值得宝贵的东西,可珍贵的只有仁爱和亲情。父亲死去这是何等重大的事情啊?还要用这事来谋利,那么天下谁能说清(我们无罪过)啊?年轻人还是推辞吧。”公子重耳(便)对(秦国的)客人说:“君王赏脸吊唁流亡的我重耳,(我)在父亲死去居丧(的时候),不能参与到哭泣(表达)悲哀的丧礼中去,而让您操心了。父亲死去这是何等重大的事情啊?(我)哪里还有其他的图谋来辜负您(来慰问我)的情义啊?”(重耳)行稽颡之礼但不拜谢(秦国来的客人),哭着起身,起身后但不(跟秦国来的客人)私下交谈。
  子显复命将事情告诉穆公。穆公说:“仁人啊,公子重耳!叩拜但不拜谢,是他没已晋献公的继承人而自居,所以没有拜谢。哭着起身,就表示敬爱父亲。起身但不私谈,就表示远离个人利益啊。”

注释


(吊:致吊唁
恒:经常
斯:此,这
俨然:俨读音yǎn
说:解释
惠:施予恩惠
丧:流亡在外
或:表疑问
稽颡:古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地,表示极度的虔诚。读音qǐsǎng
后:君主

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。...

佚名朗读
()

猜你喜欢

已办知津送去舟,重临快阁亦悠悠。
黄知橘柚江行好,此去况经龙雾洲。
()

高人霞裾青玉筇,径行自挟双青童。飘然独往不可挽,逸气矫矫如飞鸿。

峰回涧折流淙怒,彷佛崖阴见行路。云间桃洞如可寻,亦欲从君度桥去。

()
西风一叶送行舟。
浅迟留。
舣汀洲。
新浴红衣,绿水带香流。
()
巴陵三转语,南源女人拜。
人贫智短,马瘦毛长,灵鹫峰头一炷香。
()
当年彬父遗词臣,列戟傍观色怒嗔。
过水曾无归壁日,稽山已有措金人。
()
识破浮生虚妄。
从人讥谤。
此身恰似弄潮儿,曾过了、千重浪。
且喜归来无恙。
()
风雨打黄昏,啼杀满山杜宇。
到得人间春去,问英雄何处。
桃红李白竞春光,谁共残妆语。
最是梨花一树,照谁家庭户。
()
春寒天气下瞿塘,大壤溪前柳线长。
须信孤云似孤宦,莫将乡思附归艎。
()

孔门诸子接升堂,杜甫交游尽老苍。万里南归望秋月,一尊对别逢春阳。

生儿当如李亚子,有父况作尚书郎。肃肃云鸿天路永,樊篱斥鴳莫空翔。

()
因思人事事无穷,几度经过感此中。
山色不移楼殿尽,石台依旧水云空。
唯馀芳草滴春露,时有残花落晚风。
杨柳覆滩清濑响,暮天沙鸟自西东。
()

蒸人烦暑郁中庭,参差树影清蝉鸣。晚云忽压雷声起,雨势倒挟沧溟倾。

微风袅袅吹银河,明月盈盈扬素波。碧天澄鲜靓如洗,谁倚高楼发浩歌。

()

笔头风雨斡千钧,早岁尝充观国宾。避事就閒真得计,有才无用且藏身。

虚名到底将安济,涉世而今不厌贫。白发相看老兄弟,暮年同作太平人。

()
安有太平人不平,人心平处固无争。
棋中机械不愿看,琴里语言时喜听。
少日挂心唯帝典,老年留意只义经。
自知别得收功处,松桂隆冬始见青。
()
家住斜塘大户边,时荒米贵欠他钱。
从此驾船归不得,无钱且驾小航船。
()

曲曲河流远远山,参差台殿百花间。天机满眼谁收拾,太极圈中着语难。

()