游虞山记

游虞山记朗读

  虞山去吴城才百里,屡欲游,未果。辛丑秋,将之江阴舟行山下望剑门入云际,未及登。丙午春,复如江阴泊舟山麓,入吾谷,榜人诡云:“距剑门二十里。”仍未及登

  壬子正月八日偕张子少弋叶生中理往游,宿陶氏。明晨,天欲雨,客无意往余已治筇屐,不能阻。自城北沿缘六七里入破山寺唐常建咏诗处今潭名空心取诗中意也遂从破龙涧而上山脉怒坼赭石纵横神物爪角痕时隐时露相传龙与神斗,龙不胜,破其山而去说近荒惑然有迹象,似可信。行四五里层折而度,越峦岭,跻蹬道,遂陟椒极有土坯磈礧疑古时冢然无碑碣志谁某升望海墩东向凝睇是时云光黯甚迷漫一色莫辨瀛海顷之,雨至,山有古寺可驻足得少休憩雨歇,取径而南益露奇境龈腭摩天崭绝中断两崖相嵌如关斯劈如刃斯立是为剑门。以剑州、大剑、小剑拟之肖其形也侧足延,不忍舍去。遇山僧,更问名胜处僧指南为太公石室南而西为招真宫为读书台西北为拂水岩水下奔如虹颓风逆施倒跃而上上拂数十丈又西有三杳石、石城、石门,山后有石洞通海时潜海物人莫能名余识其言欲问道往游而云之飞浮浮风之来冽冽时雨飘洒沾衣湿裘而余与客难暂留矣少霁,自山之面下困惫而归自是春阴连旬不能更游

  噫嘻!虞山近在百里两经其下为践游屐今之其地矣又稍识面目而幽邃窈窕俱未探历心甚怏怏然天下之境涉而即得得而辄尽者始焉欣欣继焉索索欲求余味而了不可得而得之甚艰且得半而止者转使人有无穷之思也。呜呼!岂独寻山也哉

译文


  清光绪二年秋八月十八日,我和黎莼斋游狼山,坐在萃景楼上,远望虞山,觉得景色很美。二十一日就雇了船过江。第二天早上,到了常熟。这时易州赵惠甫恰巧免官回来,住在常熟,便与我一同去游玩。
  虞山后面向东延伸进常熟城。出城斜向西,绵延有二十里地,四面都是广阔的田野,山横亘在中间。其中最好的景点是拂水岩,大石高有几十尺,一层层堆积重叠着,像层积的灵芝,又像重重叠叠的大石盘修筑的平台,有暗青色、红色,斑斓驳杂,光彩夺目。有两块石头从中间分开,叫剑门,陡峭如裂开一般屹立着,奇形怪状几乎无法形容。蹲在岩石上,向下望去,田地平整广阔约有上万顷,澄碧的湖水,奔流的小溪,纵横交错,流淌着,翻涌着,华美得像一幅天然的图画。向南望见毗陵、震泽,山青翠相连,高耸入云。雨气和日光参差错落在各山峰上面,水汽逼近,忽开忽合,瞬息万变。它的外面,烟云弥漫,光色满天,极目远眺,心游天外。岩脚下是拂水山庄的旧址,钱牧斋曾经住过的地方。唉!凭着这么好的山丘胜地,钱先生却糊涂地不能隐居在此终了一生,我和赵惠甫却快乐地不想离开啊!山崖的边侧是维摩寺,经过战乱后大半被毁坏了。
  出了寺向西走,稍微转个弯,过了一道岭,然后向北,只见云海豁然开朗,渺渺茫茫,仿佛天外一般,而狼山忽然出现在前面。我指着狼山对赵惠甫说,前些天我在那上面游玩过。又从西边下去,是三峰寺,所在房屋,间间都可休息。走近寺一看,里面很多古树,有一株罗汉松,树皮已经剥落,树干光秃,像是上百年的树。寺里和尚准备了酒菜、水果,请我们两人吃。太阳将要西斜,我们沿着山向北走,经过安福寺,那就是唐代诗人常建诗中所说的“破山寺”,清幽深邃,和他诗中描绘的相符。寺里多桂花树,从寺里过去,一路上充满着芬芳。从常熟北门返回,我们便到了言子和仲雍的坟墓。上面是辛峰亭。这时太阳已经下山了,山路陡险无法上去,相约第二天去游玩。因为刮风下雨,又没有成行。
  于是二十四日乘船往吴门去,走了几十里水路,虞山好像还在船篷上面蜿蜒曲折,望去清清楚楚,使人想要掉转船头再去游玩。

注释


(1)十八日:1876年(光绪二年)八月十八日。
(2)狼山:在江苏南通市南。
(3)虞山:一名乌目山,在江苏常熟县城西北。相传西周虞仲葬此,故名。
(4)尻(kāo):尾部。
(5)迤:往。
(6)騞(huō):以刀劈物声;擘(bò):剖分。“騞擘屹立”,意为如同被刀騞然劈开似的直立。
(7)状:描述。
(8)畴:农田。衍:延展。
(9)澄湖:当指阳澄湖,阳澄在常熟城南。
(10)荡潏(yù玉):水流波涌。
(11)毗陵:古郡名,指镇江、常州、无锡地区。震泽:即太湖。
(12)厥高鑱云:山高之高,刺入云端。厥:其。(chán蝉):刺。
(13)水阴:水的南面。上薄:指自虞山南望湖水,水面向南伸展,上近天际。
(14)眦(zì):眼眶。睇(dì):看。决眦穷睇:意为穷尽目力,张目远望。
(15)钱牧斋:钱谦益,字受之,号牧斋,常熟人,明清之际著名文学家,明代万历年间(1573—1620)进士。后来在南明王朝中任礼部尚书,清兵南下,率先迎敌,官至礼部侍郎。因丧失民族气节,为士人所不齿。
(16)惘:迷惘失去方向。
(17)阿:边。
(18)泰半:大半。
(19)剥脱拳秃:树皮脱落,树干光秃而曲结回绕。
(20)昃(zè):日西斜。
(21)常建:盛唐诗人,写诗多以山水寺观为题材。著有《常建集》,其五律《破山寺后禅院》为传世名篇。诗云:“清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此俱寂,惟闻钟磬声。”
(22)木樨花:桂花。“樨”也作“犀”。
(23)言子:孔子弟子言偃,字子游。仲雍:吴太伯弟,后立为王,其后人建立吴国。言偃与仲雍墓均在虞山。《史记·吴太伯世家》:“吴地纪曰:仲雍冢在吴乡常熟县西南虞山上,与言偃冢并列。”
(24)翼日:明日。
(25)吴门:苏州别称。
(26)蓬户:船蓬上的窗户。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

沈德潜

沈德潜(1673~1769 )字确士,号归愚,长洲(今江苏苏州)人,清代诗人。乾隆元年(1736)荐举博学鸿词科,乾隆四年(1739)成进士,曾任内阁学士兼礼部侍郎。为叶燮门人,论诗主格调,提倡温柔敦厚之诗教。其诗多歌功颂德之作,但少数篇章对民间疾苦有所反映。所著有《沈归愚诗文全集》。又选有《古诗源》、《唐诗别裁》、《明诗别裁》、《清诗别裁》等,流传颇广。...

沈德潜朗读
()

猜你喜欢

路问桃花源,遥指白马渡。晻蔼云气深,秦人从此去。

秦人去千载,白云长自护。何年灵境开,花源忽呈露。

()

一百八下西溪钟,一十三度溪花红。是恩是怨无性相,冥祥记里魂朦胧。

()

雪痕深,梅信浅。纸阁夜微暖。多病文园,辜负绿樽满。

晓风残月歌成,桃鬟何处,且自拍、红犀轻扇。

()

夫子堂前柏树古,苍龙夭矫丹凤舞。我来展拜仲春时,灵根翠黛心摩抚。

千年益寿异天封,四时嘉荫超新甫。乔柯偃覆春复秋,霜皮磊落风还雨。

()

晚景登楼望,波涵夕照明。观澜清俗虑,倚槛动诗情。

孤鹜冲霞去,扁舟向海行。悠然尘境远,惟听棹歌声。

()

搦管曾闻渴骥奔,鱼笺挥洒墨香痕。虽惭腕弱无佳致,净几明窗颂圣恩。

()