题李凝幽居翻译及注释

闲居少邻并,草径入荒园。

译文:悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。

注释:少:不多。

鸟宿池边树,僧敲月下门。

译文:,鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。

注释:,池边:一作“池中”。

过桥分野色,移石动云根。

译文:,走过桥去看见原野迷人的景色,云脚在飘动山石也好像在移动。

注释:,分野色:山野景色被桥分开。云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。

暂去还来此,幽期不负言。

译文:,我暂时离开这里不久就将归来,相约共同归隐,到期绝不失约。

注释:,幽期:时间非常漫长。负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。