蟾宫曲·晓起翻译及注释

恨无端报晓何忙。

译文:猛然间窗外传来声声报晓,怎不叫人心头着恼?

唤却金乌,飞上扶桑。

译文:,那报晓声唤出了太阳,在云树间挂得高高。

注释:,金乌:太阳。旧传日中有三足乌,故以“金乌”代日。扶桑:神树名。《山海经》说它高三百里,植于咸池之中,树上可居十个太阳。

正好欢娱,不防分散,渐觉凄凉。

译文:,欢情正浓,不想分别时刻已到,心头渐渐被愁意笼罩。

注释:,

好良宵添数刻争甚短长?

译文:,千金良宵,再添数刻时分,老天又何必计较?

注释:,

喜时节闰一更差甚阴阳?

译文:,销魂时节,就是多饶一更,想来也不妨大道。

注释:,闰:在正常的时间中再增加出时间。阴阳:大道,此指道理。

惊却鸳鸯,拆散鸾凰。

译文:,如今恩爱的鸳鸯心惊胆跳,和美的情侣分道扬镳。

注释:,

犹恋香衾,懒下牙床。

译文:,叫人舍不得离开被窝,好久才懒懒地着衣下床,挨一刻一刻是好。

注释:,牙床:象牙床。