怨郎诗

怨郎诗朗读

译文

自从我们分别,两个人的心思差别可真大啊。
当时只说三四个月后就相见,谁能想到如今已五六年。
没有心情弹七弦古琴,也不想去寄书信。
精致的连环玉断裂了,我在长亭里等你等得望眼欲穿。
即使我有一百个心思在想你,有一千个挂念系在你身上,也只是无可奈何地责怪你。
内心有万语千言说都说不完,可你不在身边我百无聊赖,徒劳地倚遍栏杆。
在重阳节登高时看到孤零的大雁,在中秋时月亮圆满我们却没有团圆。
七月半的时候我持烛烧香问苍天,
六月的三伏天那么热,人们都在摇扇子,可我的心却是寒冷的。
五月石榴花开红似火,偏偏遇上一阵阵的冷雨浇打花朵。
四月的枇杷还没有成熟,我就在对着镜子心烦意乱了。
春光奔走忙,三月的桃花凋落随水流婉转。
二月的风筝断了线,飘零无依真可怜。
唉,我的郎君啊,多想下一世你做妾来我为郎。

注释

一朝:一时,一旦。
相悬:相去悬殊,差别大,也作“相县”。
连环:连环成串的玉,比喻连续不断。
重九:即重阳节,因在农历九月初九,故又称重九,有登高的习俗。
仲秋:秋季的第二个月,即农历八月,八月仲秋即为中秋节,有团圆之俗。仲:排行第二或居中。
秉烛:手持灯火来照明。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

卓文君

卓文君,汉代才女,西汉临邛(属今四川邛崃)人,与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今还被人津津乐道。她也有不少佳作流传后世。以“愿得一心人白首不相离”为著名。...

卓文君朗读
()

猜你喜欢

川原望曷极,薄暮不知还。或有鸣琴者,深林早闭关。

我来流水外,秋在夕阳间。此意谁同喻,归云态自閒。

()

一年死别,千年幽恨,尚忆垂髫初会。眼前难忘小腰身,侍儿里、此儿为最。

悠悠往事,不堪回首,空堕伤心清泪。夜深时有梦魂来,梦觉后、话多难记。

()

冒雪冲寒,崎岖路、马蹄奔走。望不尽、远山冠玉,六花飞凑。

碧瓦遥瞻心似剖,殡宫展拜浇杯酒。哭慈亲、血泪染麻衣,斑斑透。

()

渺渺风帆,凄凄烟树,望中便是侬行处。羁魂别后若相招,分付采菱歌畔、木兰桡。

翠被浓香,青帘细雨,依然坐对篷窗语。双鱼好托夜来潮,此信拆看应傍、画眉桥。

()

不堪愁病强搔头,二十三年感百忧。却也不知方寸内,如何容得许多愁。

()

家家长命遗朱缕,又皇览余初揆。五月非祥,生儿不举,屈子怀沙而死。

陈言屏弃。问何代无才,何才不忌。泽畔行吟,忍教六国见秦帝。

()