负揜被裘

出自两汉曹操的《秋胡行 其一》,诗句共4个字,诗句拼音为:fù yǎn bèi qiú,诗句平仄:仄仄仄平。
晨上散关山,此道当何难!
晨上散关山,此道当何难!
牛顿不起,车堕谷间。
坐磐石之上,弹五弦之琴。
作为清角韵,意中迷烦。
歌以言志,晨上散关山。
有何三老公,卒来在我旁?
有何三老公,卒来在我旁?
负揜被裘,似非恒人。
谓卿云何困苦以自怨,徨徨所欲,来到此间?
歌以言志,有何三老公?
我居昆仑山,所谓者真人。
我居昆仑山,所谓者真人。
道深有可得。
名山历观,遨游八极,枕石漱流饮泉。
沈吟不决,遂上升天。
歌以言志,我居昆仑山。
去去不可追,长恨相牵攀。
去去不可追,长恨相牵攀。
夜夜安得寐,惆怅以自怜。
正而不谲,辞赋依因。
经传所过,西来所传。
歌以言志,去去不可追。
()
谷间,磐石
早晨上散关山,这条路会有什么困难!
早晨上散关山,这条路会有什么困难!
牛顿不起,车掉到山谷里。
坐在巨石上的,弹奏五弦琴。
弹奏清角曲韵,心中迷麻烦。
歌以表达思想,早晨上散关山。
有为什么三位老公,突然来到我的身旁?
有为什么三位老公,突然来到我的身旁?
负掩盖穿着皮衣,似乎不是一般人。
对你为什么困苦而埋怨自己,彷徨徘徊所想,来到这里?
歌以表达思想,有为什么三位老公?
我住在昆仑山,所谓的“真人”。
我住在昆仑山,所谓的“真人”。
道深有可能。
名山观察,遨游天下,枕石漱流饮泉。
考虑不定,于是皇上升天。
歌以表达思想,我住在昆仑山。
排除不可追,长恨牵手攀。
排除不可追,永久的遗恨纠缠着我。
夜夜平安入睡,惆怅而自怜。
正直而不欺诈,辞赋所凭依。
经传所述,西来的传说。
歌以表达思想,排除不可追。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

曹操

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。...

曹操朗读
()