飘忽无定姿

出自明代皇甫涍的《秋日杂诗三首》,诗句共5个字,诗句拼音为:piāo hū wú dìng zī,诗句平仄:平平平仄平。
居世若浮云,飘忽无定姿
灭影垂何间,垂彩在一时。
存此岂不怀,长戚信自贻。
四节更代谢,白日正西驰。
寄身于飙尘,咄嗟复何之。
愿逐枋鸟游,不随丰草萎。
揽衣步列星,极目散所思。
睆彼遥汉间,会合恒有期。
营营非物化,琴歌为我仪。
()
浮云,飘忽,定姿,代谢,白日

《秋日杂诗三首》是明代皇甫涍的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋日杂诗三首

居世若浮云,飘忽无定姿。
Living in the world is like floating clouds, constantly shifting without a fixed form.
灭影垂何间,垂彩在一时。
The fading shadow hangs in the middle, while the brilliance lingers for a moment.
诗意:诗人皇甫涍通过描绘秋日的景象,表达了对人生无常和短暂的思考。他比喻人生如同浮云,没有固定的形态,飘忽不定。人的存在就像影子一样转瞬即逝,而辉煌的时刻只能在瞬间停留。

存此岂不怀,长戚信自贻。
Should we not treasure these moments? For long periods of sorrow, I blame myself.
四节更代谢,白日正西驰。
The four seasons change, and the sun sets in the west.
诗意:诗人在此表达了对时光流逝的感慨。他认为人们应该珍惜时间,因为四季更替,白天的阳光也在西方迅速逝去,时间无法停留。

寄身于飙尘,咄嗟复何之。
I send myself into the dust, where will I end up in an instant?
愿逐枋鸟游,不随丰草萎。
I wish to follow the birds and roam freely, not withering like the abundant grass.
揽衣步列星,极目散所思。
I gather my robes and walk among the stars, casting my thoughts far and wide.
睆彼遥汉间,会合恒有期。
Looking towards the distant Milky Way, there will always be a time for reunion.
诗意:这几句表达了诗人对自由和追求的渴望。他愿意放下一切束缚,像风一样自由飞翔,不随着丰草的凋零而消逝。他希望能够达到超脱的境界,揽衣步走在星空之间,思绪广阔。最后,他表达了对未来与亲人的重逢的希望,认为相聚的时刻终将到来。

营营非物化,琴歌为我仪。
Engaged in the intangible, the music of the zither becomes my ritual.
诗意:最后两句表达了诗人对超越物质世界和追求艺术的态度。他认为真正的意义不在于物质,而是在于追求内心的宁静和美感。他将琴歌比作自己的仪式,通过音乐来表达自己的情感和思想。

这首诗词通过对秋日景象的描绘,抒发了诗人对人生短暂和无常的思考,以及对自由、艺术和相聚的向往。同时,诗人运用形象的语言和比喻手法,使诗词充满了意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考