沙头候风色

出自唐代张潮的《长干行(一作李白诗,一作李益诗)》,诗句共5个字,诗句拼音为:shā tóu hòu fēng sè,诗句平仄:平平仄平仄。
忆昔深闺里,烟尘不曾识。
嫁与长干人,沙头候风色
五月南风兴,思君下巴陵。
八月西风起,想君发扬子。
去来悲如何,见少离别多。
湘潭几日到,妾梦越风波。
昨夜狂风度,吹折江头树。
淼淼暗无边,行人在何处。
北客真三公,朱衣满江中。
薄暮来投宿,数朝不肯东。
好乘浮云骢,佳期兰渚东。
鸳鸯绿浦上,翡翠锦屏中。
自怜十五馀,颜色桃花红。
那作商人妇,愁水复愁风。
()
忆昔深闺:旧时指富贵人家的女子所住的闺房(多在住宅的最里面)。
烟尘:(名)①烟雾和尘埃:~滚滚。②烽烟和战场上扬起的尘土,指战火:~四起。③(书)指人烟稠密的地方:地处偏僻,绝少~。
风色:指风。风势,风向。泛指天气。风光,景色。形势,动静。风的颜色。
思君下巴:(名)①下颌的通称。②颏的通称。
西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
想君
忆昔日深闺里,我年纪尚小,不懂得世间男女间的情愁。
嫁与长若干人,伴着江风,顶着秋月,等候丈夫归来,这时我才明白思念与等待的苦楚。
五月南风兴,我就在想,此时丈夫应该到达巴陵了吧。
八月西风起,我就在想丈夫此时应该从扬州出发,正在回家的路上了。
来去悲伤怎么样,见少离别多。
湘潭几天到,我希望他能够一路上没有风波,早日顺利返回家中。
昨夜狂风,吹断了江岸边的柳树。
大水大水黑暗无边,不知丈夫现在何处。
北客三公,朱衣满江中。
傍晚前来投宿,一连几天都不肯东下。
喜欢乘浮云骢,到兰渚之东与人相会。
鸳鸯绿色浦上,就像一幅翡翠锦屏中的画一样。
自怜十五馀,本应该是面如桃花般美丽。
那作商人妇,怕路上多风雨,怕江中多风浪,路途难行。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

张潮

张潮(一作张朝),唐代诗人。曲阿(今江苏丹阳县)人,主要活动于唐肃宗李亨、 代宗李豫时代。他的诗在《全唐诗》中仅存五首(其中《长干行》一首,亦作李白或李益诗)。张潮的诗,除了一首《采莲词》是写采莲女的生活,其余都是抒写商妇的思想感情。从这些诗的内容和形式来看,都不难发现深受南方民歌的影响。不仅《采莲词》、《江南行》,明显地受民歌影响,其余三首也全采用白描手法和歌行体。主要写商人妇的思想感情,说明他对当时的城市生活比较熟悉。《唐诗纪事》和《全唐诗》说张潮是大历(唐代宗年号,766—779年)中处士。《闻一多全集·唐诗大系》将他排列在张巡前,常建后。...

张潮朗读
()