恨不同时相合并

出自宋代苏颂的《和胡俛学士红丝桃》,诗句共7个字,诗句拼音为:hèn bù tóng shí xiāng hé bìng,诗句平仄:仄仄平平平平仄。
京都花品予尝评,夭桃仅有十数名。
含丝繁艳今始识,鲜苞长蕊彯红缨。
春晴日暖助颜色,灼灼一片朝霞轻。
鲛绡剪碎旋装缀,虬须摘尽将纫萦。
因知化工巧难状,偏于草木呈瑞精。
又疑华灯九光烂,蜂蝶不敢来窥争。
江南萱草易滋殖,维扬芍药初种成。
此花皆有红丝号,恨不同时相合并
君家数株发庭际,爱玩常挂帘钩琼。
有客风流欲寄目,主人喜笑张筵迎。
飞觞洒翰偏得意,都缘尤物牵风情。
我虽多病不能饮,犹思强举花前觥。
()
品予仅有颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
灼灼:形容十分明亮:目光~。
朝霞:(名)早晨的云霞:~满天。
鲛绡:1.亦作"鲛鮹",传说中鲛人所织的丝绢、薄纱。2.指手帕﹑丝巾。
虬须:蜷曲的胡须。
京都花品我曾评,桃花只有十几名。
含丝繁艳现在开始认识,鲜苞长蕊彯红缨。
春季晴天温暖帮助颜色,灼灼一片朝霞轻。
鲨鱼绡剪碎旋装饰,龙须摘尽将缠绕。
因知化精巧难情况,偏于草木呈瑞精。
又怀疑华灯九光灿烂,蜜蜂和蝴蝶不敢来窥视争夺。
江南萱草容易增长,扬州芍药第一种成功。
兰花都有红丝号,恨不同时相合并。
你家几株从庭院,爱看常挂帘钩琼。
有客风流想把眼睛,主人高兴地笑设宴欢迎。
飞杯洒翰偏得意,都缘尤其物牵风情。
我虽然很多生病不能喝,还想勉强举起花前杯。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考