⒈ 到山外去。
英come out from the mountains;
英come out to be an official;
⒈ 晋 谢安 神识沉敏,少有重名,高卧 东山,屡辟不出。及 桓温 请为司马,始出仕治事,终为朝廷重臣。见《晋书·谢安传》。后以“出山”比喻出仕或担任某种职务,从事某种事情。
引宋 陈与义 《出山道中》诗:“避地时忽忽,出山意悠悠。”
明 沉德符 《野获编·科场·现任大臣子弟登第》:“文毅 即以是年冬出山再相矣。”
《老残游记》第四回:“承两位过爱,兄弟总算有造化的了,只是目下尚无出山之志,将来如要出山,再为奉恳。”
巴金 《灭亡》:“然而亲戚朋友中有许多人觉得他有非常之才,不出山济世,未免可惜,也曾劝他出来做一点事。”
⒉ 谓在深山修行后重返人世。。’”
引唐 崔峒 《送真上人还兰若》诗:“出山逢乱世,乞食觉人稀。”
《醒世恒言·李道人独步云门》:“﹝ 李清 ﹞方才想起:‘临出山时,仙长传授我的偈语,第二句道“听简而问”
⒈ 比喻出来做官。
引唐·杜甫〈佳人〉诗:「在山泉水清,出山泉水浊。」
《老残游记·第四回》:「承两位过爱,兄弟总算有造化的了,只是目下尚无出山之志,将来如要出山,再为奉恳。」
引唐·崔峒〈送真上人还兰若〉诗:「出山逢乱世,乞食觉人稀。」
《醒世恒言·卷三八·李道人独步云门》:「临出山时,仙长传授我的偈语,第二句道:『听简而问』。」
反蛰居
英语to leave the mountain (of a hermit), to come out of obscurity to a government job, to take a leading position
法语quitter la montagne (pour un ermite), quitter sa retraite, sortir de l'obscurité pour occuper un poste officiel, prendre une position dominante
(1)(动)从里面走向外面:~来|~席。(2)(动)超出。(3)(动)往外拿:~主意。(4)(动)出产、产生、发生:~问题。(5)(动)发出:~汗。(6)(动)显露:~名。(7)(动)显得量多:不~数。(8)(动)支出:~纳。(9)(名)〈方〉跟“往”连用;表示向外:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出:一~戏。(动)用在动词后;表示动作从里往外:跑~大门。(动)用在动词后;表示动作完成。含有从隐蔽到显露或从无到有的意思:做~成绩。(助)用在形容词后;表示超出:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出
(1)(名)地面形成的高耸的部分:高~。(2)(名)形状像山的东西:冰~。(3)(名)蚕蔟:蚕上~了。(4)(名)指山墙:房~。(5)(名)姓。